JYP подала позови проти хейтерів Stray Kids
<html>
<body>
<h2>JYP, 스트레이 키즈(Stray Kids) 흑자(黑子) 고소</h2>
<p>JYP 엔터테인먼트가 스트레이 키즈(Stray Kids) 흑자(黑子)들에 대한 강력한 대응에 나섰습니다! 🔥 회사는 그룹 멤버들에 대한 악의적인 게시글과 허위 정보를 유포한 수많은 네티즌들을 고소했습니다. 이 결정은 팬들의 수많은 요청과 JYP의 자체 모니터링 결과에 따른 것입니다. ⚖️</p>
<h3>대규모 온라인 괴롭힘 근절</h3>
<p>고소는 국내외 악성 게시물 작성자들을 대상으로 진행됩니다. JYP는 각 사례를 조사하기 위해 적극적으로 사법 당국과 협력하고 있습니다. 회사는 위반자들에게 어떠한 관용도 보이지 않을 것이며, 앞으로도 온라인 공간을 지속적으로 모니터링할 것이라고 강조했습니다. 💪</p>
<p>JYP는 스트레이 키즈(Stray Kids) 보호를 위해 온라인 괴롭힘의 증거를 fan@jype.com으로 보내주실 것을 팬 여러분께 요청드립니다. 여러분의 도움이 매우 중요합니다! 🙏</p>
<h3>왜 스트레이 키즈(Stray Kids)일까요?</h3>
<p>스트레이 키즈(Stray Kids)의 세계적인 인기 상승은 안타깝게도 악성 댓글과 비방의 증가로 이어졌습니다. JYP는 이러한 아티스트에 대한 부당한 대우를 용납하지 않으며, 아티스트들의 이미지와 정신 건강 보호를 위해 가능한 모든 법적 조치를 취할 것입니다. 💖</p>
<img src="https://image.koreaboo.com/2025/08/Header-Image-2025-08-20T094624.396.jpg" alt="JYP, 스트레이 키즈(Stray Kids) 흑자(黑子) 대응">
<h3>STAY의 지지</h3>
<p>STAY로 알려진 스트레이 키즈(Stray Kids) 팬들은 그룹을 적극적으로 지지하며 온라인 공격에 대한 분노를 표출하고 있습니다. 이는 팬덤의 힘과 사랑하는 아티스트를 보호하는 데 있어 팬덤의 중요성을 다시 한번 보여줍니다. 함께 온라인 괴롭힘에 맞서 싸웁시다! ✊</p>
</body>
</html>
Пояснення до перекладу:
- 흑자(heukja): Це корейський термін, що використовується для позначення хейтерів, антифанів. Він більш поширений у фан-сообществах, ніж просто "хейтер".
- STAY: Залишено як є, оскільки це офіційна назва фандому Stray Kids.
- Emojis: Збережено емоджі для підтримки емоційного тону.
- Стиль: Переклад максимально наближений до стилю спілкування у корейських онлайн-спільнотах K-pop фанатів.
- Formal vs Informal: Використано формальний стиль, що відповідає офіційному зверненню JYP до своїх фанатів.
Цей переклад враховує специфіку корейської мови та культури, а також особливості спілкування у фандомах K-pop. Він звучить природно та зрозуміло для корейськомовної аудиторії, яка знайома з K-pop культурою.